《查太莱夫人的情人(双语)》

分类: txts3

加入书架



查太莱夫人的情人(双语)
作者:戴·赫·劳伦斯
内容简介
《查太莱夫人的情人》是劳伦斯批判现代社会追求金钱、追求机器大生产而导致的人性冷漠与空虚的一本巨作。《查太莱夫人的情人》对于人们泛泛地谈论精神生活,却忽视最基本的人性的物质与肉体的需要进行了深入探讨。《查太莱夫人的情人》虽然命运坎坷,但终以其严肃的寓意、社会批判的主题、真切透辟的写实手法和细腻深刻的心理描写成为享誉世界的文学名著,并对现当代英国乃至西方文学产生了重大影响。

第一章
Ours is essentially a tragic age, so we refuse to take it tragically. The cataclysm has happened, we are among the ruins, we start to build up new little habitats, to have new little hopes. It is rather hard work: there is now no smooth road into the future: but we go round, or scramble over the obstacles. We've got to live, no matter how many skies have fallen.
置身悲惨时代已是不可改变的事实,因此我们更需保持乐观的态度。大难已然降临,身处残垣断壁之中,我们着手修建自己的小小家园,心怀微弱的新的希冀。这的确并非易事:通往未来的道路绝无坦途,但我们仍需曲折前行,攀过重重阻碍。即使天崩地裂,生活仍要继续。
This was more or less Constance Chatterley's position. The war had brought the roof down over her head. And she had realized that one must live and learn.
康斯坦斯·查泰莱夫人的境遇大致就是如此。战争给她带来塌天横祸。也让她意识到人必须活在世间,生而学之。
She married Clifford Chatterley in 1917, when he was home for a month on leave. They had a month's honeymoon. Then he went back to Flanders: to be shipped over to England again six months later, more or less in bits. Constance, his wife, was then twenty-three years old, and he was twenty-nine.
1917年,克利福德·查泰莱告了一个月的假,返回家乡,同康斯坦斯结了婚。两人得以共度一个月的新婚时光。之后,他再赴佛兰德,不想仅仅六个月过去,就被运回英格兰,几乎是遍体鳞伤。当时他29岁,妻子康斯坦斯23岁。
His hold on life was marvellous. He didn't die, and the bits seemed to grow together again. For two years he remained in the doctor's hands. Then he was pronounced a cure, and could return to life again, with the lower half of his body, from the hips down, paralysed for ever.
克利福德的求生欲望令人惊异。他居然活了下来,支离破碎的身体似乎也重新愈合了。医生花费整整两年的时光医治他,总算起到回春之效,克利福德好歹保住性命,只是腰部以下的下半身永远瘫痪了。
This was in 1920. They returned, Clifford and Constance, to his home, Wragby Hall, the family "seat". His father had died, Clifford was now a baronet, Sir Clifford, and Constance was Lady Chatterley. They came to start housekeeping and married life in the rather forlorn home of the Cha