《碟形世界:异光》
分类: txts3
                    神秘可能性的火球冲进了上一层房间的天花板。
“嘎。”最年轻的巫师指了指地板。
这儿原是图书馆的一部分,现在,穿堂而过的魔法调整了途中的一切可能性原子——所以,人们有理由怀疑那紫色的小蝾螈本是一块地板,而那些凤梨奶油冻曾经可能是些书。事后,有几个巫师还赌咒发誓,说在奶油冻中间那只愁眉苦脸的小猩猩跟图书馆馆长简直一模一样。
古德尔仰着头吼道:“去厨房!”然后奋力穿过奶油冻,挤到下一段楼梯前。
直到最后也没人能弄清铸铁灶台被变成了什么,因为等这队情绪激动的魔法师东倒西歪地冲进厨房时,火球早已经撞倒一堵墙成功逃脱。很久之后,众人才发现管蔬菜的大厨藏在大汤锅里,不停地嘀咕着“蹄子!哦可怕的蹄子!”之类的废话。
魔法似乎放慢了速度,它的尾巴又一次消失在了天花板里。
“大厅!”
这段楼梯更宽,光线也更好。巫师们带着满身的凤梨味气喘吁吁地往上跑,等那些身体比较硬朗的赶到大厅时,火球刚好来到大厅中央。这里通风良好,可它却一动不动地悬在半空中,时不时地还能看到一些小小的拱弧划过球面。
古德尔一边评估当下的局势一边摸摸自己的胆子,看自己敢不敢找个地方躲起来。这时,他身后爆发出一阵濒死的咳嗽和牙缝里传出的喘息声——谁都知道巫师们全是老烟枪,所以这倒也很正常。他一把抓过一个面如土色的学生。
“去给我找预言家、先知、占卜师和内视师!”他咆哮道,“我要开始研究!”
火球内部浮现出某种形象。古德尔把手放在眉毛上,企图遮挡一部分光线。他凝视着这逐渐成型的东西。毫无疑问,它是宇宙。
古德尔对此非常肯定,因为他书房里就摆着一个宇宙模型,大家一致认定他的模型远比真的宇宙更令人印象深刻。而对那个以小珍珠和银丝线构建的无限可能,就连造物主也会显得不知所措。
然而火球里的小宇宙倒是惊人地——呃,真实。唯一缺少的只是色彩:它完全是半透明的雾白色。
里头有大阿图因、四只巨象,还有他们的碟形世界。从古德尔的角度没法看清碟形世界的表面,但他却感到了一种战栗的确信,确信碟形世界的一切都得到了完美的复制。例如,他刚好能辨认出一个缩小的天居,在那座大山的顶峰有一座由大理石和雪花石垒成的宫殿,那些吵吵闹闹、很有些小资情调的神仙把它叫做邓曼尼法斯汀,每位神祇占据一个三间的套房,脚下踏着没有切割的绒毛厚地毯。碟形世界中自以为有文化的那部分人坚持认为,被这样一群神仙统治实在有失体面——对于这些神仙而言,音乐门铃就是所谓振奋人心的艺术了。
小小的胚胎宇宙缓缓移动,开始倾斜……
古德尔试着呼喊,可他的声音拒绝出动。
这宇宙扩散开来,动作轻软,却充满爆炸似的无法遏止的力量。
古德尔不由得惊慌失措,但奇怪的是,它竟然穿透了他的身体,像思想般不留痕迹。他伸出手去,眼看着苍白如鬼影的岩石层在一阵忙碌的寂静中漫过自己的手指。
阿图因已经变得比一幢房子还要大,静静地沉到了地板以下。
古德尔身后的巫师们全都浸在齐腰深的海水中。一艘比顶针还小的船在他眼前一闪而过,旋即被冲到墙外,消失了踪影。
他向上伸出一只颤抖的手指,设法挤出三个字来:“上房顶!”那些还剩足够脑瓜来想、足够呼吸来跑的巫师赶紧跟了上去;一片片大陆穿透坚硬的石板,如雪花般平稳飘落。
注释
对于它们的样子最好还是不要形容——其中一些好比章鱼和自行车杂交的后代,而它们已经算是清丽脱俗的了。众所周知,许多宇宙都不讨人喜欢,于是那里的生物总在想办法进入我们这个宇宙,这就好比我们自己老在找交通方便、离商店近的房子。——原注
1 品脱 = 0.5683 升。——译者注
英国和澳大利亚民间流传着以蒲公英报时的传说,取一朵蒲公英,用几口气将种子全部吹散便是几点钟。——译者注
3
夜空中带着黎明的色彩。一轮新月正在下落。“环海”四周最大的城市安科–莫波克还在酣睡。
当然,这句话并不完全正确。
一方面,城里那些以卖蔬菜、钉马掌、雕刻玉饰、兑换货币、制造桌子一类业务为生的人基本上都在睡觉——除非他们受失眠困扰,或者有了起床的需要,例如去上卫生间什么的。另一方面,不那么守法的公民个个神清气爽,正在干些诸如攀爬不属于自己的窗户、切断别人的喉管、互相灌酒之类的事儿,再不然就是在烟雾弥漫的地窖里听着震耳欲聋的音乐,总的来说活得比另一半居民更有意思。大多数动物都还在睡梦中,除了老鼠。当然还有蝙蝠。至于昆虫嘛……
问题在于描述性的文章很少能做到完全准确,为了结束这种状况,曾经的安科王公奥拉夫·昆比二世通过了一项法案,决意给报告文学带去一点点诚实。于是,如果某个传说在提到一个著名的英雄时说“无人不称颂他的勇力”,任何珍爱生命的吟游诗人都会赶紧加上一句“除了他家乡几个视他为骗子的人和其他很多根本没有听说过他的人之外”。诗歌中的明喻受到了严格限制,只能使用诸如“他的骏马有如平静的日子中刮起的微风般迅捷,大致相当于风力三级的时候”这类句子;而假如某个粗心大意的家伙把自己爱人的脸说成“能发
                
                
                
                    “嘎。”最年轻的巫师指了指地板。
这儿原是图书馆的一部分,现在,穿堂而过的魔法调整了途中的一切可能性原子——所以,人们有理由怀疑那紫色的小蝾螈本是一块地板,而那些凤梨奶油冻曾经可能是些书。事后,有几个巫师还赌咒发誓,说在奶油冻中间那只愁眉苦脸的小猩猩跟图书馆馆长简直一模一样。
古德尔仰着头吼道:“去厨房!”然后奋力穿过奶油冻,挤到下一段楼梯前。
直到最后也没人能弄清铸铁灶台被变成了什么,因为等这队情绪激动的魔法师东倒西歪地冲进厨房时,火球早已经撞倒一堵墙成功逃脱。很久之后,众人才发现管蔬菜的大厨藏在大汤锅里,不停地嘀咕着“蹄子!哦可怕的蹄子!”之类的废话。
魔法似乎放慢了速度,它的尾巴又一次消失在了天花板里。
“大厅!”
这段楼梯更宽,光线也更好。巫师们带着满身的凤梨味气喘吁吁地往上跑,等那些身体比较硬朗的赶到大厅时,火球刚好来到大厅中央。这里通风良好,可它却一动不动地悬在半空中,时不时地还能看到一些小小的拱弧划过球面。
古德尔一边评估当下的局势一边摸摸自己的胆子,看自己敢不敢找个地方躲起来。这时,他身后爆发出一阵濒死的咳嗽和牙缝里传出的喘息声——谁都知道巫师们全是老烟枪,所以这倒也很正常。他一把抓过一个面如土色的学生。
“去给我找预言家、先知、占卜师和内视师!”他咆哮道,“我要开始研究!”
火球内部浮现出某种形象。古德尔把手放在眉毛上,企图遮挡一部分光线。他凝视着这逐渐成型的东西。毫无疑问,它是宇宙。
古德尔对此非常肯定,因为他书房里就摆着一个宇宙模型,大家一致认定他的模型远比真的宇宙更令人印象深刻。而对那个以小珍珠和银丝线构建的无限可能,就连造物主也会显得不知所措。
然而火球里的小宇宙倒是惊人地——呃,真实。唯一缺少的只是色彩:它完全是半透明的雾白色。
里头有大阿图因、四只巨象,还有他们的碟形世界。从古德尔的角度没法看清碟形世界的表面,但他却感到了一种战栗的确信,确信碟形世界的一切都得到了完美的复制。例如,他刚好能辨认出一个缩小的天居,在那座大山的顶峰有一座由大理石和雪花石垒成的宫殿,那些吵吵闹闹、很有些小资情调的神仙把它叫做邓曼尼法斯汀,每位神祇占据一个三间的套房,脚下踏着没有切割的绒毛厚地毯。碟形世界中自以为有文化的那部分人坚持认为,被这样一群神仙统治实在有失体面——对于这些神仙而言,音乐门铃就是所谓振奋人心的艺术了。
小小的胚胎宇宙缓缓移动,开始倾斜……
古德尔试着呼喊,可他的声音拒绝出动。
这宇宙扩散开来,动作轻软,却充满爆炸似的无法遏止的力量。
古德尔不由得惊慌失措,但奇怪的是,它竟然穿透了他的身体,像思想般不留痕迹。他伸出手去,眼看着苍白如鬼影的岩石层在一阵忙碌的寂静中漫过自己的手指。
阿图因已经变得比一幢房子还要大,静静地沉到了地板以下。
古德尔身后的巫师们全都浸在齐腰深的海水中。一艘比顶针还小的船在他眼前一闪而过,旋即被冲到墙外,消失了踪影。
他向上伸出一只颤抖的手指,设法挤出三个字来:“上房顶!”那些还剩足够脑瓜来想、足够呼吸来跑的巫师赶紧跟了上去;一片片大陆穿透坚硬的石板,如雪花般平稳飘落。
注释
对于它们的样子最好还是不要形容——其中一些好比章鱼和自行车杂交的后代,而它们已经算是清丽脱俗的了。众所周知,许多宇宙都不讨人喜欢,于是那里的生物总在想办法进入我们这个宇宙,这就好比我们自己老在找交通方便、离商店近的房子。——原注
1 品脱 = 0.5683 升。——译者注
英国和澳大利亚民间流传着以蒲公英报时的传说,取一朵蒲公英,用几口气将种子全部吹散便是几点钟。——译者注
3
夜空中带着黎明的色彩。一轮新月正在下落。“环海”四周最大的城市安科–莫波克还在酣睡。
当然,这句话并不完全正确。
一方面,城里那些以卖蔬菜、钉马掌、雕刻玉饰、兑换货币、制造桌子一类业务为生的人基本上都在睡觉——除非他们受失眠困扰,或者有了起床的需要,例如去上卫生间什么的。另一方面,不那么守法的公民个个神清气爽,正在干些诸如攀爬不属于自己的窗户、切断别人的喉管、互相灌酒之类的事儿,再不然就是在烟雾弥漫的地窖里听着震耳欲聋的音乐,总的来说活得比另一半居民更有意思。大多数动物都还在睡梦中,除了老鼠。当然还有蝙蝠。至于昆虫嘛……
问题在于描述性的文章很少能做到完全准确,为了结束这种状况,曾经的安科王公奥拉夫·昆比二世通过了一项法案,决意给报告文学带去一点点诚实。于是,如果某个传说在提到一个著名的英雄时说“无人不称颂他的勇力”,任何珍爱生命的吟游诗人都会赶紧加上一句“除了他家乡几个视他为骗子的人和其他很多根本没有听说过他的人之外”。诗歌中的明喻受到了严格限制,只能使用诸如“他的骏马有如平静的日子中刮起的微风般迅捷,大致相当于风力三级的时候”这类句子;而假如某个粗心大意的家伙把自己爱人的脸说成“能发