《罗马爱经》
分类: txts3
甲划破她纯洁的双颊。她长久地站着,落魄失魂,脸容惨白,血色全无,就像从帕罗斯山岗采下的大理石的雕像39。
我看见她四肢木然,全身颤抖,活像受微风轻摇的垂杨细絮,又像在轻风下颤栗的纤弱芦苇,还像被柔和的南风吹起涟漪的春水。随后,她长时间强忍的眼泪流到了脸上,像雪融后出现的水流。这时候,我才开始感到自己的罪过:她涌出的泪水,就是我的血啊!最后,我三次想蜷伏在她脚前求饶,她三次推开我那令人恐惧的双手。噢,你呀,不要犹豫了(以牙还牙将会减少你的痛苦),用你的指甲划破我的面容吧,无论眼睛、头发都不要姑息放过。虽然你的双手柔弱,但是你的愤怒会令其坚强。为了不让我的罪过留下如此凄惨的痕迹,请你把发式整理复原吧!
诅咒那怂恿情人做高级妓女的老妪
你想认识一名可恶的皮条客,请听着,有一个老妇人叫狄普萨姒。她取的是现世的名字。她从来都是醉醺醺地去见骑坐粉红马的曙光女神。她熟习魔法,深谙埃阿岛40的咒语。她依仗自己的法术可使流往低处的水回流到源头。她了解草药的功用,知道盘绕带动小轮转动的细绳41,熟悉发情牝马的液体42。她欲念闪现的时候,整个天空便尽盖乌云。只要她愿意,灿烂的太阳便又高悬纯净的天宇。我看见,要是你相信的话,群星滴血,月亮因出血而露出紫红的颜容。我猜想她变形而穿越夜间的阴影飞行,她那老妇之躯已裹上了毛羽;我揣测是这样的,传闻也是如此。她的眼睛闪烁出双重的瞳孔,火光从瞳孔中射出来。她能召回古墓内的曾祖、高祖,用长长的咒语劈开土地。她要玷污腼腆少女的童贞,她那舌头不乏有害的雄辩言辞。由于偶然的机会,我亲自听到她的言语(我借一道双扇的大门隐藏起来),请听听她说些什么劝喻:
“你知道吗,我的小天使,你昨天令一位富家子弟多高兴。他惊讶得目瞪口呆,定定地看着你的仪容。有谁会不喜欢你?你的美丽无与伦比。我真该死呀!你的服饰不配你的身躯。我多希望你的富有程度可与你的美貌比拟。而我自己,如果你富裕了,我就不会贫穷。你曾饱受不利于你的火星之害;火星消逝了,此刻金星带着有利的星光来临。43瞧,它的到来对你真是天赐良机:一个富家的有情郎正追求你,他关心地想了解你短缺什么。他的英俊可与你的美色相比。如果他不是想把你买过来,他真会把自己卖出去。”
美人儿羞红了脸……
“羞怯显露于白皙的皮肤上固然不错,但除非它是装出来的,真的,否则它几乎总是有害处的。当你低垂眼睛俯视自己胸脯的时候,只按人们对你出的价钱来面对他们。也许,在塔迪奥44的统治下,粗鲁的萨宾女人不愿意委身于多名男子。现在,战神在远地的战争中考验人们的勇气,而爱神则正支配她所保护的埃涅阿斯45的城市。
“美人儿作乐寻欢!端庄的女子谁也不去追求。或者,甚至她主动追求,如果她不是新人,也不会得手。这种假正经的女人,一脸严肃,眉头紧皱,你走近去看看她们;严肃脸容的后面流露出多少罪过!帕涅罗珀46用弓弩试验年轻人的力气;她以角弓去考验他们的腰板儿。时光不知不觉地过去,使我们意识不到它的飞逝;年岁驾上烈性骏马匆匆驰去。青铜因常用而光亮;华丽的衣裳需要有人穿着;废置的房子因满布难看的霉斑而失去光泽。美色,如不加以呵护,如果无人利用,就黯然无光。一两个情人,并不足够;许多情人,更有好处;这就不再引起更多的欲念;有经验的老狼就在羊群中吃饱。
“算了吧,诗人能给你什么,除了一些新的诗句?我建议你接纳的情人会给你千千万万的金银!诗神自己也金袍披身,他弹拨的是金竖琴的响弦!但愿给你馈赠礼物的人,在你的心目中比伟大的诗人荷马还要伟大!请相信我吧:施赠就是非凡的才智。你呀,就是连赎回自己自由的人,也不要鄙视;一只脚涂上白粉47,这是徒然的污蔑。可不要被那些布置在中庭周围祖先的蜡像迷惑了。
“贫穷的追求者,连你的祖先也一起滚蛋吧!
“怎么啦?另一个人,因为英俊,就要求你与之过夜而不付酬?要问问情人来看你之前,有什么可贡献给你!
“当你撒开情网的时候,要价要合理些,以免情人溜脱。到你已经逮住他们之时,就用你严厉的规则制服他们吧。伪装的爱情并无害处,让人家相信你在热恋,但要注意,这种爱情可不是无须付酬的。你要常常拒绝夜宿,有时假装头痛,有时以祭祀伊西斯48为美妙托辞;随后,要把他再掌握住,以免他习惯于不见你,不让他那常常被拒绝的情爱减弱下来。
“但愿你的大门不向祈求者开启,而向礼物敞开;让被接纳的情人听到被拒绝者的言语。有时候你要对所伤害的人表示生气,就仿佛你自己首先受到伤害;抢先责备他的过失,你的过错便不再存在。但不要让自己生气太久,长时间的愤怒产生怨恨。而且,你的眼睛要学会挤出泪水,随便哪个人都能令你泪挂两颊。如果你对某人不忠,不必害怕违背誓言。维纳斯不会让诸神过问此等小事。
“为你自己找一个奴隶和一名女仆,他们要善于担当自己的角色,会打听人们可能对你出的价。就让他们去讨一些小礼物,如果向许多人都要到,久而久之便会积小穗而成大麦垛。
我看见她四肢木然,全身颤抖,活像受微风轻摇的垂杨细絮,又像在轻风下颤栗的纤弱芦苇,还像被柔和的南风吹起涟漪的春水。随后,她长时间强忍的眼泪流到了脸上,像雪融后出现的水流。这时候,我才开始感到自己的罪过:她涌出的泪水,就是我的血啊!最后,我三次想蜷伏在她脚前求饶,她三次推开我那令人恐惧的双手。噢,你呀,不要犹豫了(以牙还牙将会减少你的痛苦),用你的指甲划破我的面容吧,无论眼睛、头发都不要姑息放过。虽然你的双手柔弱,但是你的愤怒会令其坚强。为了不让我的罪过留下如此凄惨的痕迹,请你把发式整理复原吧!
诅咒那怂恿情人做高级妓女的老妪
你想认识一名可恶的皮条客,请听着,有一个老妇人叫狄普萨姒。她取的是现世的名字。她从来都是醉醺醺地去见骑坐粉红马的曙光女神。她熟习魔法,深谙埃阿岛40的咒语。她依仗自己的法术可使流往低处的水回流到源头。她了解草药的功用,知道盘绕带动小轮转动的细绳41,熟悉发情牝马的液体42。她欲念闪现的时候,整个天空便尽盖乌云。只要她愿意,灿烂的太阳便又高悬纯净的天宇。我看见,要是你相信的话,群星滴血,月亮因出血而露出紫红的颜容。我猜想她变形而穿越夜间的阴影飞行,她那老妇之躯已裹上了毛羽;我揣测是这样的,传闻也是如此。她的眼睛闪烁出双重的瞳孔,火光从瞳孔中射出来。她能召回古墓内的曾祖、高祖,用长长的咒语劈开土地。她要玷污腼腆少女的童贞,她那舌头不乏有害的雄辩言辞。由于偶然的机会,我亲自听到她的言语(我借一道双扇的大门隐藏起来),请听听她说些什么劝喻:
“你知道吗,我的小天使,你昨天令一位富家子弟多高兴。他惊讶得目瞪口呆,定定地看着你的仪容。有谁会不喜欢你?你的美丽无与伦比。我真该死呀!你的服饰不配你的身躯。我多希望你的富有程度可与你的美貌比拟。而我自己,如果你富裕了,我就不会贫穷。你曾饱受不利于你的火星之害;火星消逝了,此刻金星带着有利的星光来临。43瞧,它的到来对你真是天赐良机:一个富家的有情郎正追求你,他关心地想了解你短缺什么。他的英俊可与你的美色相比。如果他不是想把你买过来,他真会把自己卖出去。”
美人儿羞红了脸……
“羞怯显露于白皙的皮肤上固然不错,但除非它是装出来的,真的,否则它几乎总是有害处的。当你低垂眼睛俯视自己胸脯的时候,只按人们对你出的价钱来面对他们。也许,在塔迪奥44的统治下,粗鲁的萨宾女人不愿意委身于多名男子。现在,战神在远地的战争中考验人们的勇气,而爱神则正支配她所保护的埃涅阿斯45的城市。
“美人儿作乐寻欢!端庄的女子谁也不去追求。或者,甚至她主动追求,如果她不是新人,也不会得手。这种假正经的女人,一脸严肃,眉头紧皱,你走近去看看她们;严肃脸容的后面流露出多少罪过!帕涅罗珀46用弓弩试验年轻人的力气;她以角弓去考验他们的腰板儿。时光不知不觉地过去,使我们意识不到它的飞逝;年岁驾上烈性骏马匆匆驰去。青铜因常用而光亮;华丽的衣裳需要有人穿着;废置的房子因满布难看的霉斑而失去光泽。美色,如不加以呵护,如果无人利用,就黯然无光。一两个情人,并不足够;许多情人,更有好处;这就不再引起更多的欲念;有经验的老狼就在羊群中吃饱。
“算了吧,诗人能给你什么,除了一些新的诗句?我建议你接纳的情人会给你千千万万的金银!诗神自己也金袍披身,他弹拨的是金竖琴的响弦!但愿给你馈赠礼物的人,在你的心目中比伟大的诗人荷马还要伟大!请相信我吧:施赠就是非凡的才智。你呀,就是连赎回自己自由的人,也不要鄙视;一只脚涂上白粉47,这是徒然的污蔑。可不要被那些布置在中庭周围祖先的蜡像迷惑了。
“贫穷的追求者,连你的祖先也一起滚蛋吧!
“怎么啦?另一个人,因为英俊,就要求你与之过夜而不付酬?要问问情人来看你之前,有什么可贡献给你!
“当你撒开情网的时候,要价要合理些,以免情人溜脱。到你已经逮住他们之时,就用你严厉的规则制服他们吧。伪装的爱情并无害处,让人家相信你在热恋,但要注意,这种爱情可不是无须付酬的。你要常常拒绝夜宿,有时假装头痛,有时以祭祀伊西斯48为美妙托辞;随后,要把他再掌握住,以免他习惯于不见你,不让他那常常被拒绝的情爱减弱下来。
“但愿你的大门不向祈求者开启,而向礼物敞开;让被接纳的情人听到被拒绝者的言语。有时候你要对所伤害的人表示生气,就仿佛你自己首先受到伤害;抢先责备他的过失,你的过错便不再存在。但不要让自己生气太久,长时间的愤怒产生怨恨。而且,你的眼睛要学会挤出泪水,随便哪个人都能令你泪挂两颊。如果你对某人不忠,不必害怕违背誓言。维纳斯不会让诸神过问此等小事。
“为你自己找一个奴隶和一名女仆,他们要善于担当自己的角色,会打听人们可能对你出的价。就让他们去讨一些小礼物,如果向许多人都要到,久而久之便会积小穗而成大麦垛。