《荷马史诗·奥德赛》
分类: txts3
斯之女佩涅洛佩。
她从那高屋之中的高高的楼梯沿级而下,拖曳着长裙,身后跟随着两位侍女。
她就站在支撑大屋的门柱旁边,
用漂亮的面巾遮住了美丽的面容,身边一左一右站着一位侍女。
她满面泪痕,这样对歌手说道:
“费弥奥斯,我知道你还会唱许多赞歌,那些歌曲歌唱胜利的英雄。
曲调高昂,请您选一首这样的歌吧,唱给那些饮酒的人们,停止这首曲子吧。
听到它,让我想起杳无音信的夫君,我的心止不住地疼痛,我的泪止不住地流。
我一直深深地思念着我那
名扬赫拉斯和阿尔戈斯的夫君。”
听罢,聪颖的特勒马科斯不悦地说道:“亲爱的母亲,你不该打断歌手的吟唱,他是在用他的心演唱,用来愉悦每一位饮酒的人。
错不在他,而在那位万能的宙斯,是他享受着我们的祭品,却昧着良心地,把灾难降给我们。请不要阻止他,人们都喜欢这支新编的回乡歌。
母亲,你也应用心仔细地去听,
许多阿开奥斯人的将士都把生命永远地留在了那里。
回到你的屋中,做你的事吧。
吟咐女人们要织好布,干好活。
与别人交谈是男人的事情。
而且,在这个家中,现在我说了算。”
听到儿子的么驳,佩涅洛佩吃惊不小,但她顺从地返回房中,把儿子明智的话牢记在心,在侍女陪同下,她回到了楼上,又哭泣起来,沉浸在对夫君的思念之中,直到雅典娜派出睡神,合上了她的双眼。
见到佩涅洛佩回房,求婚者们吵闹不休,都梦想自己获得荣光,陪睡在美女的身边。
这时,聪颖的特勒马科斯大声宣告:“你们这群无礼的求婚者!
还是吃肉喝酒吧,安静下来,
仔细聆听这位歌手美妙的音乐。
听啊!就如同是天神在歌唱!
等到明天,大家都得去参加集会。
在会上,我要提出我的意见,
让你们这帮求婚者全都离开我的家居,花用自己的财富或者再到另一家去白吃白喝。
如果你们赖着不走,
愿意死皮赖脸地来耗费我的财产,那么我就会向天神们祈祷,让他们把厄运降到你们头上,不能够活着走出这座宽大的府第!”
听到他的此番严厉训告,
求婚者们面面相觑,心中称奇。
首先是欧佩特斯之子安提诺奥斯说道:“特勒马科斯!显然是天神给了你某种劝告,使你这样大胆地训斥我们!
虽然你有祖先遗下来的权利,
但希望克罗诺斯之子永远不让你成为伊塔卡的王者,”
听罢,聪颖的特勒马科斯立即说道:“希望我刚才的话并未冒犯你,安提诺奥斯!
如果克罗诺斯之子让我为王,我自然遵命,你认为当王者是一件最糟糕的事吗?
不!为王很好,不但可以获得子民的尊敬,而且还可以迅速地发家致富,如今在四面环海的伊塔卡岛上有许多王公贵族,有的年轻,有的年老,若奥德修斯真的死了,任何一人都可以为王。可是,在这间府第里,我还是一家之王,奴隶们都得服从我,这是神一样的奥德修斯为我留下的财富。”
波吕博斯之子欧律马科斯说道:
“特勒马科斯,所有的事情都摆在天神的膝上,至于谁会成为伊塔卡之主,那得由天神来决定,理所当然,你是这家的主人,拥有这家的财富,所以你要看管好,不要让人来夺走,因为伊塔卡只要有人居住,就会有心术不正之人。
另外,我的朋友,请告诉我,
刚才来的那个外乡人是谁?
他来自何地?姓氏名谁?
是不是带给你奥德修斯的某些讯息?
为什么他不来认识我们就转身离去,一瞬间就无影无踪?看起来,他不是个卑贱小人。”
聪颖的特勒马科斯这样答道:
“欧律马科斯,对于我父的回乡,我早已绝望,我再也不会相信任何消息,包括那些母亲请来的先知的预言,刚才来的那位客人是我父的世交。
他来自塔福斯,自称门特斯,
是足智多谋的安基阿洛斯之子,
他是善于航海的塔福斯人的首领。”
虽然这样说,但他相信那是一位天神。
听罢,那帮求婚者又唱歌跳舞
寻欢作乐,等待夜幕降临。
不情愿的夜神终于到来,
他们才结束了一天的欢乐,回到自己的家中。
特勒马科斯也回到了自己的卧房。
一处可供远望的高耸的小楼。
他走向自己的睡床,满腹心事,
旁边陪同着善良的欧律克勒娅,她举着火把。
她的父亲是佩塞诺尔之子奥普斯,在她年轻之时,拉挨尔特斯用二十条牛将她买下,对她如同对待自己的妻子,但从未同床共眠,否则会让妻子醋性大发。
在她老了,为特勒马科斯举着火把照明,她是最宠爱他的一个女仆。
特勒马科斯幼年之时,是由她扶育的。
欧律克勒娅打开睡房的大门,
特勒马科斯走了进去,坐到床边,将脱下的衣服交给老仆,后者则细心地将衣服理顺,挂在绑在床边衣钩上。
然后,她走出了睡房,握住银质门环,使劲把门关紧。
而特勒马科斯则未曾入眠,在床上辗转反侧,细密地考虑着雅典娜给他指出的行程。
第二卷
情节:特勒马科斯召开全民大会,然后离家远航当垂有玫瑰色手指的黎明女
她从那高屋之中的高高的楼梯沿级而下,拖曳着长裙,身后跟随着两位侍女。
她就站在支撑大屋的门柱旁边,
用漂亮的面巾遮住了美丽的面容,身边一左一右站着一位侍女。
她满面泪痕,这样对歌手说道:
“费弥奥斯,我知道你还会唱许多赞歌,那些歌曲歌唱胜利的英雄。
曲调高昂,请您选一首这样的歌吧,唱给那些饮酒的人们,停止这首曲子吧。
听到它,让我想起杳无音信的夫君,我的心止不住地疼痛,我的泪止不住地流。
我一直深深地思念着我那
名扬赫拉斯和阿尔戈斯的夫君。”
听罢,聪颖的特勒马科斯不悦地说道:“亲爱的母亲,你不该打断歌手的吟唱,他是在用他的心演唱,用来愉悦每一位饮酒的人。
错不在他,而在那位万能的宙斯,是他享受着我们的祭品,却昧着良心地,把灾难降给我们。请不要阻止他,人们都喜欢这支新编的回乡歌。
母亲,你也应用心仔细地去听,
许多阿开奥斯人的将士都把生命永远地留在了那里。
回到你的屋中,做你的事吧。
吟咐女人们要织好布,干好活。
与别人交谈是男人的事情。
而且,在这个家中,现在我说了算。”
听到儿子的么驳,佩涅洛佩吃惊不小,但她顺从地返回房中,把儿子明智的话牢记在心,在侍女陪同下,她回到了楼上,又哭泣起来,沉浸在对夫君的思念之中,直到雅典娜派出睡神,合上了她的双眼。
见到佩涅洛佩回房,求婚者们吵闹不休,都梦想自己获得荣光,陪睡在美女的身边。
这时,聪颖的特勒马科斯大声宣告:“你们这群无礼的求婚者!
还是吃肉喝酒吧,安静下来,
仔细聆听这位歌手美妙的音乐。
听啊!就如同是天神在歌唱!
等到明天,大家都得去参加集会。
在会上,我要提出我的意见,
让你们这帮求婚者全都离开我的家居,花用自己的财富或者再到另一家去白吃白喝。
如果你们赖着不走,
愿意死皮赖脸地来耗费我的财产,那么我就会向天神们祈祷,让他们把厄运降到你们头上,不能够活着走出这座宽大的府第!”
听到他的此番严厉训告,
求婚者们面面相觑,心中称奇。
首先是欧佩特斯之子安提诺奥斯说道:“特勒马科斯!显然是天神给了你某种劝告,使你这样大胆地训斥我们!
虽然你有祖先遗下来的权利,
但希望克罗诺斯之子永远不让你成为伊塔卡的王者,”
听罢,聪颖的特勒马科斯立即说道:“希望我刚才的话并未冒犯你,安提诺奥斯!
如果克罗诺斯之子让我为王,我自然遵命,你认为当王者是一件最糟糕的事吗?
不!为王很好,不但可以获得子民的尊敬,而且还可以迅速地发家致富,如今在四面环海的伊塔卡岛上有许多王公贵族,有的年轻,有的年老,若奥德修斯真的死了,任何一人都可以为王。可是,在这间府第里,我还是一家之王,奴隶们都得服从我,这是神一样的奥德修斯为我留下的财富。”
波吕博斯之子欧律马科斯说道:
“特勒马科斯,所有的事情都摆在天神的膝上,至于谁会成为伊塔卡之主,那得由天神来决定,理所当然,你是这家的主人,拥有这家的财富,所以你要看管好,不要让人来夺走,因为伊塔卡只要有人居住,就会有心术不正之人。
另外,我的朋友,请告诉我,
刚才来的那个外乡人是谁?
他来自何地?姓氏名谁?
是不是带给你奥德修斯的某些讯息?
为什么他不来认识我们就转身离去,一瞬间就无影无踪?看起来,他不是个卑贱小人。”
聪颖的特勒马科斯这样答道:
“欧律马科斯,对于我父的回乡,我早已绝望,我再也不会相信任何消息,包括那些母亲请来的先知的预言,刚才来的那位客人是我父的世交。
他来自塔福斯,自称门特斯,
是足智多谋的安基阿洛斯之子,
他是善于航海的塔福斯人的首领。”
虽然这样说,但他相信那是一位天神。
听罢,那帮求婚者又唱歌跳舞
寻欢作乐,等待夜幕降临。
不情愿的夜神终于到来,
他们才结束了一天的欢乐,回到自己的家中。
特勒马科斯也回到了自己的卧房。
一处可供远望的高耸的小楼。
他走向自己的睡床,满腹心事,
旁边陪同着善良的欧律克勒娅,她举着火把。
她的父亲是佩塞诺尔之子奥普斯,在她年轻之时,拉挨尔特斯用二十条牛将她买下,对她如同对待自己的妻子,但从未同床共眠,否则会让妻子醋性大发。
在她老了,为特勒马科斯举着火把照明,她是最宠爱他的一个女仆。
特勒马科斯幼年之时,是由她扶育的。
欧律克勒娅打开睡房的大门,
特勒马科斯走了进去,坐到床边,将脱下的衣服交给老仆,后者则细心地将衣服理顺,挂在绑在床边衣钩上。
然后,她走出了睡房,握住银质门环,使劲把门关紧。
而特勒马科斯则未曾入眠,在床上辗转反侧,细密地考虑着雅典娜给他指出的行程。
第二卷
情节:特勒马科斯召开全民大会,然后离家远航当垂有玫瑰色手指的黎明女