《沃普萧丑闻》
分类: txts3
欢腾》。这支歌是库尔特夫人最喜欢的一支歌,她不禁为之哭泣了起来。发生在伯利恒的事件似乎并不是一个启示,而是对她一直从心底里坚信自己所拥有的令人惊讶的丰富人生的肯定。正是为了这栋房子,这群人,这个暴风雪的夜晚,救世主活了,又死了。她想到,多么神奇呀,这世界得到了一位救世主的祝福!多么神奇呀,她能享受如此的欢乐!当圣诞歌唱完,她抹干了眼泪,对格洛里亚·彭德尔顿说:“难道这不神奇吗?”麦琪又斟满了他们的酒杯。每一个人都谦让一下,而每一个人都又喝下了酒。重新走进暴风雪中,他们像乔韦特先生一样,觉得到处都洋溢着幸福,他们的周围充满了幸福。
而在这场景中,至少有一个孤独的人,既孤单又偷偷摸摸的。那是老斯波福德先生,他正在以小偷般灵巧的动作走上通向河边的小路,手里拎着一只神秘的口袋。他孤单地住在小镇边上,靠给人修钟表糊口。他家原先是非常富有殷实的。他曾经到处旅游,上过大学。在一个刮着百年未遇的暴风雪的圣诞节前夜,他会拿什么东西到河那儿去呢?这显然是一个秘密。他想要毁掉什么。而一个孤独的老头子会拥有什么文件呢?他为什么非要选择这么一个夜晚将他的秘密抛到河里去呢?
他拎着的口袋是一个枕头套,里面塞着九只活的小猫。小猫还挺沉的,咪咪地大声叫着要吃奶,而它们使劲使错了地方,着实叫他发愁。他曾经试图将它们送给屠夫、渔夫、除灰工和药店老板,但谁想在圣诞节前夜要一只流浪猫呢?而他一个人要照料九只猫也照顾不过来。他的老猫怀上孕又不是他的过错—谁也责怪不了。他越走近河边,心中的负疚感越发沉重。那是一种摧毁它们的生命力、它们生命的行为,这使他感到痛苦。动物并不会惧怕死亡,但枕头套里的挣扎是活跃的,仿佛充满了对命运的担忧。他感觉浑身发冷。
他是一个年迈的老人,他憎恨这雪。在艰难迈向河边的路上,他似乎在这场暴风雪中看到了地球的末日。春天再也不会来临了。西方河的河谷再也不会长满葳蕤的青草,盛开着紫罗兰。紫丁香再也不会绽开怒放。他望着暴风雪在田野上肆虐,从骨子里知道这就意味着文明的死亡—巴黎深埋在白雪之下,大运河和泰晤士河封冻了,伦敦被遗弃,一些幸存者在因斯布鲁克 [4] 悬崖峭壁的山洞里畏缩在用桌椅的木腿烧起来的篝火旁边烤火。他想,这是怎样一个残酷悲怆的俄罗斯式的冬天啊;怎样一个希望的泯灭啊。他心中怀有的所有美好情绪,比如欢乐和勇气,都被凛冽酷寒消融殆尽了。他竭力在这个时辰想象一下未来的情景,比如缓缓地解冻,比如吹拂起温暖的西南风—在河里流淌起蓝色的河水,郁金香和风信子绽放出美丽的花朵,春夜明亮的星星垂挂在臭椿的附近—但是,他还是感到冰河期般彻骨的酷寒,感到心脏在痛苦地跳动。
河流封冻了,但是在河堤边水流改变流向的地方还有一些豁口。要是在枕头套里放上一块石头会容易一些,但是这有可能会伤害他想要处死的小猫。他在枕头套上打一个结。当他走近河边时,枕头套里的嘶鸣声更加疯狂、更加叫人觉得悲凉了。河岸上结着冰。河水很深。暴风雪吹得人睁不开眼。当他将口袋往河水里一放,口袋漂浮了起来。当他试图将它压下水去时,他自己失去平衡,掉进了冰水之中。“救命!救命!救命!”他大声叫喊起来,“救命!救命!救命!我要淹死了!”但是没有人听见他的叫喊声,要好几个星期后人们才会想起他来。
火车的汽笛声响起来了。这是下午的那班车。火车头前推着排障器,扫除厚厚的积雪,将最后一班的人送回家,将他们送回船舶巷的老房子里。在那儿,什么也没有变化,没有任何奇怪的事情发生,没有人忧虑,也没有人悲伤。一两个小时后,人们的灵魂将被区分开来,善良的人会得到平地雪橇、轻便雪橇、滑冰鞋、滑雪鞋、小马驹和金饰物,而奸诈的人除了一块煤块之外,什么也得不到。
[2]
沃普萧家族十七世纪定居在圣博托尔夫斯。我和他们熟稔,于是审视他们的家事便成了我的活儿了。我为此花费了人生最美好的岁月,巅峰之作便是关于他们家的纪事了。他们非常友好。如果你在圣博托尔夫斯的大街上邂逅他们,他们看上去会好像这不期而遇的会面是他们早就约定好了的。如果你跟他们说点儿什么—比如说西方河泛水,或者说平克汉那栋大而无当的房子烧塌了—他们会抿嘴一笑,告诉你说错了。人们不能告诉沃普萧家的人什么事。抵御新鲜事物仿佛是这个家庭的特性。他们自视甚高,以为自己的认知是如此广博,像洪水泛滥或者火灾之类的事他们是不可能不知道的,即使事发的时候他们身在欧洲。我跟他们家的男孩一块儿上学,和摩西一块儿在特拉弗廷航海俱乐部赛船,和他们家的两个男孩一块儿踢足球。他们总是互相大声喊叫着为对方打气,仿佛在足球场上狂喊家族的姓氏会令他们家不朽似的。我在他家位于河巷的房子里度过了许多快乐时光。我至今仍然依稀记得的是,他们总会让我觉得非常孤独,让我清晰地痛苦地感到我不过是一个局外人。
当我和摩西最热络的时候,他拥有英俊的外表,风度非凡,这使他一路成功地读完了中学。然而,令人失望的是,他也就就此打住
而在这场景中,至少有一个孤独的人,既孤单又偷偷摸摸的。那是老斯波福德先生,他正在以小偷般灵巧的动作走上通向河边的小路,手里拎着一只神秘的口袋。他孤单地住在小镇边上,靠给人修钟表糊口。他家原先是非常富有殷实的。他曾经到处旅游,上过大学。在一个刮着百年未遇的暴风雪的圣诞节前夜,他会拿什么东西到河那儿去呢?这显然是一个秘密。他想要毁掉什么。而一个孤独的老头子会拥有什么文件呢?他为什么非要选择这么一个夜晚将他的秘密抛到河里去呢?
他拎着的口袋是一个枕头套,里面塞着九只活的小猫。小猫还挺沉的,咪咪地大声叫着要吃奶,而它们使劲使错了地方,着实叫他发愁。他曾经试图将它们送给屠夫、渔夫、除灰工和药店老板,但谁想在圣诞节前夜要一只流浪猫呢?而他一个人要照料九只猫也照顾不过来。他的老猫怀上孕又不是他的过错—谁也责怪不了。他越走近河边,心中的负疚感越发沉重。那是一种摧毁它们的生命力、它们生命的行为,这使他感到痛苦。动物并不会惧怕死亡,但枕头套里的挣扎是活跃的,仿佛充满了对命运的担忧。他感觉浑身发冷。
他是一个年迈的老人,他憎恨这雪。在艰难迈向河边的路上,他似乎在这场暴风雪中看到了地球的末日。春天再也不会来临了。西方河的河谷再也不会长满葳蕤的青草,盛开着紫罗兰。紫丁香再也不会绽开怒放。他望着暴风雪在田野上肆虐,从骨子里知道这就意味着文明的死亡—巴黎深埋在白雪之下,大运河和泰晤士河封冻了,伦敦被遗弃,一些幸存者在因斯布鲁克 [4] 悬崖峭壁的山洞里畏缩在用桌椅的木腿烧起来的篝火旁边烤火。他想,这是怎样一个残酷悲怆的俄罗斯式的冬天啊;怎样一个希望的泯灭啊。他心中怀有的所有美好情绪,比如欢乐和勇气,都被凛冽酷寒消融殆尽了。他竭力在这个时辰想象一下未来的情景,比如缓缓地解冻,比如吹拂起温暖的西南风—在河里流淌起蓝色的河水,郁金香和风信子绽放出美丽的花朵,春夜明亮的星星垂挂在臭椿的附近—但是,他还是感到冰河期般彻骨的酷寒,感到心脏在痛苦地跳动。
河流封冻了,但是在河堤边水流改变流向的地方还有一些豁口。要是在枕头套里放上一块石头会容易一些,但是这有可能会伤害他想要处死的小猫。他在枕头套上打一个结。当他走近河边时,枕头套里的嘶鸣声更加疯狂、更加叫人觉得悲凉了。河岸上结着冰。河水很深。暴风雪吹得人睁不开眼。当他将口袋往河水里一放,口袋漂浮了起来。当他试图将它压下水去时,他自己失去平衡,掉进了冰水之中。“救命!救命!救命!”他大声叫喊起来,“救命!救命!救命!我要淹死了!”但是没有人听见他的叫喊声,要好几个星期后人们才会想起他来。
火车的汽笛声响起来了。这是下午的那班车。火车头前推着排障器,扫除厚厚的积雪,将最后一班的人送回家,将他们送回船舶巷的老房子里。在那儿,什么也没有变化,没有任何奇怪的事情发生,没有人忧虑,也没有人悲伤。一两个小时后,人们的灵魂将被区分开来,善良的人会得到平地雪橇、轻便雪橇、滑冰鞋、滑雪鞋、小马驹和金饰物,而奸诈的人除了一块煤块之外,什么也得不到。
[2]
沃普萧家族十七世纪定居在圣博托尔夫斯。我和他们熟稔,于是审视他们的家事便成了我的活儿了。我为此花费了人生最美好的岁月,巅峰之作便是关于他们家的纪事了。他们非常友好。如果你在圣博托尔夫斯的大街上邂逅他们,他们看上去会好像这不期而遇的会面是他们早就约定好了的。如果你跟他们说点儿什么—比如说西方河泛水,或者说平克汉那栋大而无当的房子烧塌了—他们会抿嘴一笑,告诉你说错了。人们不能告诉沃普萧家的人什么事。抵御新鲜事物仿佛是这个家庭的特性。他们自视甚高,以为自己的认知是如此广博,像洪水泛滥或者火灾之类的事他们是不可能不知道的,即使事发的时候他们身在欧洲。我跟他们家的男孩一块儿上学,和摩西一块儿在特拉弗廷航海俱乐部赛船,和他们家的两个男孩一块儿踢足球。他们总是互相大声喊叫着为对方打气,仿佛在足球场上狂喊家族的姓氏会令他们家不朽似的。我在他家位于河巷的房子里度过了许多快乐时光。我至今仍然依稀记得的是,他们总会让我觉得非常孤独,让我清晰地痛苦地感到我不过是一个局外人。
当我和摩西最热络的时候,他拥有英俊的外表,风度非凡,这使他一路成功地读完了中学。然而,令人失望的是,他也就就此打住