《约会游戏》
分类: txts3
次你说的那个温
泉疗养地。”
我的双脚浸在水中,池水涌进嘴里。我扑腾着,双脚使劲乱踢,
但脚底怎么也碰不到塘底的泥。
“嗨,你还好吗?”她抓住我的胳膊问,“先游到当中,然后马
上游回去。”
我深深地吸了口气,把鼻子擦干净,然后跟着她往前游。
“苏,”我说,“现在我不能把钱花在游乐上面。”
“亲爱的,别傻了,钱的事我来负责。”她答道。我知道她的话
是真心的。钱在霍华德家不算什么。即便在当今这个经济动荡的年代,
杰兹的生意也是蒸蒸日上。苏茜用不着像我这样对钱锱铢必较。缺钱的
压力不会像闲荡在家里的苛刻母亲那样影响她所做的每一个决定,压榨
她的梦想,更不会对她说“明年再想吧”。
看到我没什么事,苏茜又一个人游开了。我不知道该往哪个方向
游。在天然池塘中游泳的感觉很奇怪,无法把砖片砌成的边界作为目
标,身子下面只有埋藏着湿滑树根的黑土浅坡,没有用来测量泳距的
笔直泳道。苏茜说得没错。只有在这样的池塘里你才会为边边角角,
为开端和结束而烦扰。
背后传来水花飞溅的声音,我把身体偏转过去,看见老太太登上
_005
约会游戏 The Playdate 阶梯,走出水塘。我感到非常惊讶,老太太已经快九十了。她皮肤黝黑,
松软的肌肉像褶皱的窗帘一样悬挂在强健的黑色骨骼上。这让我想起了
奶奶,她在爷爷死后的二十多年一直枯坐着看电视,等待死亡那一刻的
到来。怎么会这样呢?一个老太太整天在家看电视,而另一个老太太却
迈向露天池塘,在水中百合和翠鸟之间尽情游水。
对身体的无谓态度给老太太带去了些许自信。她走过两个聊个不
停的年轻女子,她们的眼睛隐藏在太阳眼镜宽大的镜片后面,四肢晒成
相似的古铜色。这两个女人也许是来自哈姆斯塔德的商人妻子吧。老太
太如果不是位妇女权益活动家,就应该是年轻时骑驴走遍遥远的南美大
陆、发现各种新品种植物的植物学家。不管怎么说,她可不会像我和那
两个年轻女人那样把时间空耗在享乐上。老太太已经争得了把时间耗费
在美好事物上的权利,也知道我们的账是别人付的。
这可不好。这种局面最好赶快到头。
我做了个深呼吸,以最快速度游回到岸边的台阶那里,然后用滴
水的双手爬上栏杆。我探出水面,身体出奇的重。这股重量不仅仅出自
我的身体,更来源于心头的那种罪恶感。
必须用恰当的言语把事情告诉苏茜。不能再这样下去了。
复活节那天,我才清楚地知道苏茜已经为我们俩制订了许多计划。
她说自从搬到伦敦后就没享受过脱离孩子的清闲日子。即便杰兹在家,
他也老说自己无法同时照应三个孩子,因此不管她在做什么,身边至少
带着个孩子。
五月,彼得和奥托进入了私立托儿所,亨利和雷伊还在上小学一
年级,苏茜终于有机会体验她在《旅游休闲》杂志和伦敦导游手册上摘
录下来的那些游乐项目了。整个六月的大多数时候我们都在外面玩。她
知道我没什么钱,于是我们就玩一些不用花钱的游乐项目。我们对“禁
006_
星期五 Chapter 1 凯莉:亲爱的苏茜
止轮滑”的标志牌视若罔闻,尽情地在摄政公园玩轮滑。“他们必须先
抓住我们才行。”看见标志牌时苏茜愤怒地说。摆脱孩子们以后,她便
迫不及待地要在玫瑰园中的平坦路面上滑行了。我不喜欢坏了规矩,但
对苏茜的这种行为也只能随她去了。
另一天,我们在国家艺术馆参观了波提切利(注:意大利著名画家)
和伦勃朗的画作,然后去特拉法加广场吃了三明治。我们透过栏杆偷窥
着唐宁街 10 号首相府官邸内的情况,近距离欣赏着壮观的大本钟。苏
茜甚至把我带到了伦敦塔,并坚持为我付了门票钱。我站在一群德国旅
游者之间等待欣赏王冠上的宝石,脸上不由得露出苦笑来。生下雷伊之
前我从来没和朋友们在伦敦做过这种事,但我提醒自己苏茜来自美国,
而我却是来自林肯郡的本地人。如同我和汤姆在纽约过宝贵周末时试图
爬上帝国大厦一样,苏茜也想多看看伦敦的名胜古迹。
今天她又把我拉到汉普斯塔德女子游泳池游泳。“我们应该每天
来这儿,”苏茜在我们穿衣服时说,“天天游泳对身体有好处。”
她说这种话时,我时常会产生无所依靠的感觉。我惘然四顾,想
找到某种熟悉和坚实的东西来依靠,但周围却什么都没有。
下午三点二十五分。苏茜仅仅用十六分钟时间就驾驶着黄色敞篷
汽车从汉普斯塔德沼泽横穿北伦敦赶到了亚历山德拉公园。苏茜完全不
理会“禁止停车”的标志牌,自顾自地把车在校门口刹住了。
“伙计,快去把他们接出来。”她朝我大声嚷嚷着,声音完全压
过了车里高声播放的美国抒情摇滚乐。出入学校的妈妈们纷纷对敞篷车
怒目而视,苏茜却对她们的愤怒不以为意。
泉疗养地。”
我的双脚浸在水中,池水涌进嘴里。我扑腾着,双脚使劲乱踢,
但脚底怎么也碰不到塘底的泥。
“嗨,你还好吗?”她抓住我的胳膊问,“先游到当中,然后马
上游回去。”
我深深地吸了口气,把鼻子擦干净,然后跟着她往前游。
“苏,”我说,“现在我不能把钱花在游乐上面。”
“亲爱的,别傻了,钱的事我来负责。”她答道。我知道她的话
是真心的。钱在霍华德家不算什么。即便在当今这个经济动荡的年代,
杰兹的生意也是蒸蒸日上。苏茜用不着像我这样对钱锱铢必较。缺钱的
压力不会像闲荡在家里的苛刻母亲那样影响她所做的每一个决定,压榨
她的梦想,更不会对她说“明年再想吧”。
看到我没什么事,苏茜又一个人游开了。我不知道该往哪个方向
游。在天然池塘中游泳的感觉很奇怪,无法把砖片砌成的边界作为目
标,身子下面只有埋藏着湿滑树根的黑土浅坡,没有用来测量泳距的
笔直泳道。苏茜说得没错。只有在这样的池塘里你才会为边边角角,
为开端和结束而烦扰。
背后传来水花飞溅的声音,我把身体偏转过去,看见老太太登上
_005
约会游戏 The Playdate 阶梯,走出水塘。我感到非常惊讶,老太太已经快九十了。她皮肤黝黑,
松软的肌肉像褶皱的窗帘一样悬挂在强健的黑色骨骼上。这让我想起了
奶奶,她在爷爷死后的二十多年一直枯坐着看电视,等待死亡那一刻的
到来。怎么会这样呢?一个老太太整天在家看电视,而另一个老太太却
迈向露天池塘,在水中百合和翠鸟之间尽情游水。
对身体的无谓态度给老太太带去了些许自信。她走过两个聊个不
停的年轻女子,她们的眼睛隐藏在太阳眼镜宽大的镜片后面,四肢晒成
相似的古铜色。这两个女人也许是来自哈姆斯塔德的商人妻子吧。老太
太如果不是位妇女权益活动家,就应该是年轻时骑驴走遍遥远的南美大
陆、发现各种新品种植物的植物学家。不管怎么说,她可不会像我和那
两个年轻女人那样把时间空耗在享乐上。老太太已经争得了把时间耗费
在美好事物上的权利,也知道我们的账是别人付的。
这可不好。这种局面最好赶快到头。
我做了个深呼吸,以最快速度游回到岸边的台阶那里,然后用滴
水的双手爬上栏杆。我探出水面,身体出奇的重。这股重量不仅仅出自
我的身体,更来源于心头的那种罪恶感。
必须用恰当的言语把事情告诉苏茜。不能再这样下去了。
复活节那天,我才清楚地知道苏茜已经为我们俩制订了许多计划。
她说自从搬到伦敦后就没享受过脱离孩子的清闲日子。即便杰兹在家,
他也老说自己无法同时照应三个孩子,因此不管她在做什么,身边至少
带着个孩子。
五月,彼得和奥托进入了私立托儿所,亨利和雷伊还在上小学一
年级,苏茜终于有机会体验她在《旅游休闲》杂志和伦敦导游手册上摘
录下来的那些游乐项目了。整个六月的大多数时候我们都在外面玩。她
知道我没什么钱,于是我们就玩一些不用花钱的游乐项目。我们对“禁
006_
星期五 Chapter 1 凯莉:亲爱的苏茜
止轮滑”的标志牌视若罔闻,尽情地在摄政公园玩轮滑。“他们必须先
抓住我们才行。”看见标志牌时苏茜愤怒地说。摆脱孩子们以后,她便
迫不及待地要在玫瑰园中的平坦路面上滑行了。我不喜欢坏了规矩,但
对苏茜的这种行为也只能随她去了。
另一天,我们在国家艺术馆参观了波提切利(注:意大利著名画家)
和伦勃朗的画作,然后去特拉法加广场吃了三明治。我们透过栏杆偷窥
着唐宁街 10 号首相府官邸内的情况,近距离欣赏着壮观的大本钟。苏
茜甚至把我带到了伦敦塔,并坚持为我付了门票钱。我站在一群德国旅
游者之间等待欣赏王冠上的宝石,脸上不由得露出苦笑来。生下雷伊之
前我从来没和朋友们在伦敦做过这种事,但我提醒自己苏茜来自美国,
而我却是来自林肯郡的本地人。如同我和汤姆在纽约过宝贵周末时试图
爬上帝国大厦一样,苏茜也想多看看伦敦的名胜古迹。
今天她又把我拉到汉普斯塔德女子游泳池游泳。“我们应该每天
来这儿,”苏茜在我们穿衣服时说,“天天游泳对身体有好处。”
她说这种话时,我时常会产生无所依靠的感觉。我惘然四顾,想
找到某种熟悉和坚实的东西来依靠,但周围却什么都没有。
下午三点二十五分。苏茜仅仅用十六分钟时间就驾驶着黄色敞篷
汽车从汉普斯塔德沼泽横穿北伦敦赶到了亚历山德拉公园。苏茜完全不
理会“禁止停车”的标志牌,自顾自地把车在校门口刹住了。
“伙计,快去把他们接出来。”她朝我大声嚷嚷着,声音完全压
过了车里高声播放的美国抒情摇滚乐。出入学校的妈妈们纷纷对敞篷车
怒目而视,苏茜却对她们的愤怒不以为意。